Kako koristiti "provedeš ostatak života" u rečenicama:
Bi li ti volela da provedeš ostatak života sa Šuterom?
Você gostaria de passar o resto da vida com o Shooter?
Ukoliko ne želiš da provedeš ostatak života pakujuæi jebene smrznute piliæe!
"Eu sou Outspan Foster..." e "Eu sou Derek Scully, e não sou um fracassado!" - Não é isso?
I provedeš ostatak života u zatvoru.
Para passar o resto da vida na cadeia?
Tek kad si shvatio da æeš me izgubiti, odluèio si da provedeš ostatak života sa mnom.
Você decidiu fazer isto só quando você percebeu que estava me perdendo. E daí? Não tive outra alternativa.
Sad, da li želiš da umreš brzo ili želiš da provedeš ostatak života jeduæi sve svoje obroke na cevèicu?
Se quer morrer rápido ou passar o resto de sua vida se alimentando por um canudinho.
Ne možeš da provedeš ostatak života èekajuæi da se Ksander probudi i vidi te.
Não passe a vida esperando o Xander acordar e descobrir você.
Hoæeš li da provedeš ostatak života pitajuæi se?
Quer mesmo passar a vida se perguntando?
U životu nisi sreo drugu ženu, pa ipak si siguran da je ona ta sa kojom treba da provedeš ostatak života?
Você nunca conheceu outra mulher, mas teve certeza naquela hora... que passaria a vida com ela.
Spremna si da provedeš ostatak života u zatvoru samo da se ne suoèiš s porugom?
Prefere passar o resto da vida na cadeia do que enfrentar o ridículo?
Znam da možeš naæi nekog neverovatnog s kim æeš da provedeš ostatak života.
Sei que pode arranjar alguém maravilhosa... para compatilar o resto da vida.
Kao, možda ne možeš da pogledaš preko punog restorana, i naðeš osobu sa kojom možeš da provedeš ostatak života.
Como você não pode entrar num restaurante e achar a pessoa que você vai passar o resto da sua vida.
Ovo ne mora da se završi tako da provedeš ostatak života u zatvoru.
Isso não tem que acabar com você passando o resto dos seus dias na prisão.
Ne, ako provedeš ostatak života družeæi se sa tim crvom, ti æeš postati taj crv.
Chega de Hogan, por favor. Não. Se você passar o resto de sua vida associado com aquele verme, você se tornará aquele verme.
Ali i ne želiš da provedeš ostatak života èekajuæi na to.
É, mas você não quer passar sua vida esperando por isso também.
Ili da provedeš ostatak života u azbestom obloženoj æeliji.
Ou passar o resto da sua vida numa cela com forro de amianto.
Ne želiš da provedeš ostatak života na prokletom tegljaèu
Que não quer passar o resto da vida num rebocador.
I možda, ako provedeš ostatak života pokušavajuæi sve da joj nadoknadiš dobiješ drugu priliku, jer, nekada davno znala je, da si vredan toga.
E talvez se você passar o resto da sua vida tentando reatar com ela, ela lhe dê outra chance porque houve uma vez que ela soube que você valia a pena.
Rekao je da si mu rekao koliko me voliš, i kako se osjeæaš kad ja uðem u sobu i kako nikad nisi ni trenutka sumnjao da sam ja žena sa kojom želiš da provedeš ostatak života.
Ele disse que você falou o quanto você me ama. Como você se sente quando eu chego numa sala... e que nunca duvidou que sou a mulher com que quer passar o resto da vida.
...oni odlueili da pitaju tebe, dete od pet godina, uz koga želiš da provedeš ostatak života.
Eles decidiram perguntar a você, um garotinho de cinco anos, com quem você gostaria de passar o resto da sua vida.
To je bila vrsta brige koju èuvaš Za momka sa kojim planiraš da provedeš ostatak života.
É o tipo de preocupação que se tem pelo cara com que se planeja passar o resto da vida.
Rekao je "pronaðeš ženu, oženiš je, napraviš bebu i provedeš ostatak života vodeèi raèuna o njoj."
"encontre uma mulher, se case, engravide-a, e passe o resto da vida cuidando dela."
I tek ako umre Meiding kazna može biti ukinuta, makar u njoj morala da provedeš ostatak života.
E apenas assim a punição poderá ser suspensa Mesmo que isto dure o resto de sua vida.
Obièno, ne bi ni primetila lika, ali smeje se, i kuèe puzi po njemu, mazi kuèe po stomaku, i pomisliš da bi mogla da provedeš ostatak života sa njim.
Você nem olharia o cara, mas ele está rindo, e o filhote está correndo em volta dele, e ele está acariciando a barriguinha dele, e você pensa: "não me importaria de passar a vida com o cara".
Koliko bi ti to nedostajalo da moraš ovde da provedeš ostatak života?
Pergunto-me o quanto sentiria falta de tudo se tivesse que passar o resto da sua vida aqui.
Želiš li da provedeš ostatak života skrivajuæu se u galeriji samo zato što se bojiš da rizikuješ?
Quer passar o resto da sua vida se escondendo em uma galeria só por ter medo de se arriscar um pouco?
Ako odluèiš da provedeš ostatak života s tom osobom, onda moraš odluèiti koliko æeš joj reæi.
Se escolher passar o resto da sua vida com essa pessoa, precisará decidir quanto compartilhará com ela.
Onda se spremi da provedeš ostatak života kao jadni bogalj sa ženom iritantnog glasa.
Então prepare-se para passar o resto da vida como um coxo aleijado com uma mulher de voz irritante.
Želiš da provedeš ostatak života sa mnom, èak iako su to epizode od pet minuta, na svaka dva meseca?
Você quer passar o resto da sua vida comigo, mesmo por cinco minutos a cada dois meses?
Znaèi želiš da provedeš ostatak života sa mnom.
Então, você quer passar o resto de sua vida comigo? Quero.
Jer, ne želim da provedeš ostatak života u strahu.
Porque não quero que passe o resto da sua vida sentindo medo.
Kaži mi da me voliš i da želiš da provedeš ostatak života sa mnom.
Diga que me ama... e que quer passar o resto da vida comigo.
I siguran sam da ne želiš da provedeš ostatak života jureæi za mojim bratom, idiotom.
Olha, tenho certeza que você não quer passar o resto da sua vida perseguindo o idiota do meu irmão, certo?
Želiš da provedeš ostatak života u zatvoru zbog ubistva?
Quer pegar prisão perpétua por assassinato?
Rejèel, upravo si pristala da provedeš ostatak života sa mnom.
Rachel, você acabou de aceitar passar o resto da vida comigo.
Moja nada za tebe je da provedeš ostatak života pomažuæi ljudima kao što si ti.
Quero passe o resto da vida lutando por pessoas como você.
Želiš li da provedeš ostatak života u zatvoru ili æeš da nam kažeš šta znaš o Enriku?
Quer passar o resto de sua vida na prisão, ou quer nos dizer o que sabe sobre Enrico?
Ako neæeš da provedeš ostatak života u zatvoru, veæ znaš šta moraš da uradiš:
Se não quer passar o resto da vida na cadeia, sabe o que tem que fazer.
Razmisli kako želiš da provedeš ostatak života.
Pense em como quer passar o resto de sua vida, detetive.
Ovako želiš da provedeš ostatak života?
É essa pessoa quem você quer passar o resto de sua vida?
„Ne želiš da provedeš ostatak života znajući da si ubila svog oca.
"Você não quer viver o resto da vida sabendo que você matou seu pai.
4.5350949764252s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?